embroidery in german

Embroidery in German: Mastering Key Terms for Machine Techniques and Professional Results

1. Introduction: Why German Embroidery Terminology Matters

In the fast-evolving world of machine embroidery, precision isn’t just about stitches—it’s about language, too. Mastering German embroidery terminology unlocks a toolkit for smoother workflows, richer cultural appreciation, and sharper business communication, especially for professionals navigating the global textile market using best commercial embroidery machines. Whether you’re digitizing designs for a Berlin-based client or sourcing tools from a Munich supplier, knowing the difference between “Stickerei” and “Stickarbeit” can make or break a project. In this guide, we’ll dive into essential translations, explore must-know tools and materials, and reveal the cultural nuances that set German embroidery apart. Ready to stitch your way to fluency? Let’s thread the needle!

Table of Contents

2. Core German Translations for Embroidery Professionals

Understanding the right German terms isn’t just about translation—it’s about speaking the language of your craft with confidence and clarity. Let’s break down the essentials.

2.1 Primary Translations: Stickerei vs. Stickarbeit

If you’ve ever wondered which German word truly captures “embroidery,” you’re not alone. The answer? It depends on context.

- Stickerei (IPA: /ˈʃtɪkəʁaɪ/): This noun refers to the finished craft or the art of embroidery itself. Stress the second syllable—think “broi” like in “boy”—to sound like a native.

- Example: “Sie macht Stickerei, um ihre Tischdecken zu dekorieren.” (“She does embroidery to decorate her tablecloths.”)

- Usage: “Die Stickerei ist eine beliebte Freizeitbeschäftigung.” (“Embroidery is a popular hobby.”)

- Stickarbeit: This term emphasizes the activity or labor of embroidering—the hands-on process rather than the finished piece.

- Example: “Sie verbringt Stunden mit Stickarbeit.” (“She spends hours on embroidery work.”)

- Usage: “Stickarbeit als Hobby” (“Embroidery as a hobby”)

- das Sticken: The gerund form, used for describing the action (“embroidering”).

- Stickereien: Plural, referring to multiple pieces (“Die Stickereien auf dem Kleid sind kunstvoll.” – “The embroideries on the dress are artistic.”)

Pro Tip: Stressing the right syllable in “Stickerei” is crucial. Mispronunciation can lead to confusion—so channel your inner linguist and practice with audio tutorials or pronunciation guides.

2.2 Figurative Uses and Specialized Terms

Embroidery isn’t just literal—it’s metaphorical, too! In German, you’ll encounter terms that take “embroidery” beyond the fabric.

- Ausschmückung: Means “embellishment” or “ornamentation.” In figurative speech, it refers to adding decorative (or exaggerated) details to stories or reports.

- Example: “Seine Geschichte hatte viel Ausschmückung.” (“His story had a lot of embroidery.”)

- Übertreibung: Refers to exaggeration or hyperbole—think of it as “embroidering the truth.”

- Verb form – sticken: Used for the act of embroidering.

- Example: “Sie stickt ein Muster auf das Hemd.” (“She embroiders a pattern on the shirt.”)

From Cambridge Dictionary and German translation sources using embroidery digitizing software, you’ll also find “embroidery” used metaphorically in sentences like, “He can put his question without all the embroidery,” or “There is too much embroidery in that question,” highlighting how the concept of embellishment translates across languages and contexts.

Key Takeaway: Whether you’re describing a delicate border on a garment or the artful flourish in a business pitch, these terms help you communicate with nuance and precision.

QUIZ
What is the key distinction between 'Stickerei' and 'Stickarbeit' in German embroidery terminology?

3. Essential German Embroidery Tools and Materials Vocabulary

A true embroidery professional knows their tools inside and out—especially in German! From classic frames to specialty threads, let’s decode the vocabulary that will have you talking shop like a native.

3.1 Tool Terminology: Frames, Needles, and Accessories

- Stickrahmen (Embroidery Frame/Hoop): The backbone of any embroidery setup, holding fabric taut for precision stitching.

- Runde Stickrahmen: Circular hoops, ideal for most standard projects.

- Eckige Stickrahmen: Square frames, perfect for heavy fabrics or large-scale work like gold embroidery (Goldstickerei).

- Stickring: Small circular frame (e.g., 10 cm diameter) for detail work.

- Sticknadel (Embroidery Needle): Specialized needles with large eyes and blunt tips, designed for thicker threads. Common sizes include 75/11 and 90/14.

- Frame Materials:

- Holzrahmen: Wooden frames, prized for comfort and durability.

- Metallrahmen: Metal frames, offering extra rigidity.

- Historical options: Bone (Bein) or ivory (Elfenbein) for traditional craftsmanship.

Spotlight: MaggieFrame as a High-Performance Stickrahmen

When it comes to garment embroidery, the right frame can revolutionize your workflow. Enter MaggieFrame—a magnetic Stickrahmen solution engineered for efficiency and versatility. Unlike traditional screw-based hoops, MaggieFrame’s magnetic hoops system adapts automatically to a range of fabric thicknesses, from delicate silks to multilayer denim. The result? Even tension, fewer hoop marks, and a dramatic reduction in hooping time—up to 90% faster than manual screw hoops. Its high-grade materials and user-friendly design make it a favorite among professionals seeking reliable, fabric-friendly performance for garment embroidery.

Tool Purpose Materials Use Case
Runde Stickrahmen General embroidery Wood, plastic, metal Small to medium projects
Eckige Stickrahmen Heavy/large-scale embroidery Wood, metal Goldstickerei, tapestries
Stickring Precision stitching Plastic, metal Miniature designs
MaggieFrame Garment embroidery, efficiency PPSU, N50 magnets Professional garment work

3.2 Materials and Fabric-Specific Terms

- Schwere Stoffe: Heavy fabrics such as velvet or linen, often requiring sturdy frames like eckige Stickrahmen or magnetic hoops for best results.

- Elastische Materialien: Stretchy fabrics that benefit from consistent tension—Holzrahmen or magnetic frames like MaggieFrame help prevent distortion.

- Goldfäden: Metallic threads, essential for gold embroidery (Goldstickerei), demanding reinforced frames for stability.

Material Handling Techniques:

- For heavy fabrics, rolling onto wooden bars (Holmen) and securing with slats (Latten) ensures proper tension.

- Metallic threads require careful frame selection to prevent slippage and distortion.

Practical Tip: Choosing the right Stickrahmen and needle size for your fabric type isn’t just tradition—it’s the secret to flawless, professional results.

---

Ready to immerse yourself in the next chapter of German embroidery mastery? Stay tuned as we explore the cultural heritage and business lingo that bring your craft to life!

QUIZ
Which feature makes MaggieFrame magnetic hoops revolutionary for garment embroidery?

4. Cultural Heritage: German Embroidery Traditions

German embroidery isn’t just a decorative art—it’s a living thread connecting centuries of tradition, regional identity, technical mastery, and unique embroidery designs. From the delicate whitework of Schwalm to the bold folk motifs on Bavarian leather, each stitch tells a story. Let’s unravel the legacy and modern vibrancy of German embroidery.

4.1 Historical Techniques: Schwalm and Convent Embroidery

Step into the heart of Hesse, and you’ll find Schwalm Whitework—a folk tradition born as a local answer to the ornate Dresden styles. Schwalm embroidery is instantly recognizable for its bold, rural motifs: tulips, hearts, birds, and the iconic “tree of life.” These designs aren’t just pretty—they’re steeped in Protestant symbolism and regional folklore.

Techniques

Schwalm whitework combines drawn or pulled thread techniques with surface embroidery. Expect to see chain stitch, coral knot stitch, buttonhole, satin, and herringbone stitches—each chosen for its ability to outline or fill those signature motifs. Early Schwalm pieces (think 18th century) favored smaller, tightly stitched designs, but by the 19th century, the patterns grew larger and more expressive.

Convent Embroidery

Travel back to the 14th and 15th centuries, and you’ll discover the intricate silk work of German convents like Weinhausen and Lüne. Here, nuns crafted altar frontals, vestments, and reliquaries adorned with heraldic eagles, geometric patterns, and religious symbolism. These textiles weren’t limited to the sacred—they also embellished secular items like cushions and bags, blending liturgical purpose with everyday artistry.

Samplers and Pattern Books

Germany’s contribution to embroidery education is profound. The first pattern books appeared in the early 1520s, spreading design ideas across Europe. Rare 16th-century samplers, often filled with ecclesiastical motifs, served as essential reference tools for generations of needleworkers—long before Pinterest boards and YouTube tutorials.

Key Takeaway: Whether you’re tracing the lines of a Schwalm tulip or admiring the precision of a convent’s altar cloth, you’re touching a legacy where geometry, faith, and folk wisdom meet in every stitch.

4.2 Modern Cultural Expressions: Lederhosen and Beyond

If Schwalm is the soul of German whitework, then Lederhosen embroidery is its bold, festive heart. Bavarian leather breeches are more than just clothing—they’re a canvas for regional pride, storytelling, and technical flair.

Techniques

Traditional Lederhosen embroidery employs hand stitching: backstitch, chain stitch, and satin stitch to create vibrant floral and animal motifs. For a dimensional twist, artisans use appliqué and couching—layering leather cutouts and raised soutache threads for a tactile, almost sculptural effect. And for special occasions? Goldwork with metallic threads transforms everyday attire into heirloom pieces.

Contemporary Adaptations

While the roots of these techniques run deep, modern makers aren’t afraid to experiment. Today’s Bavarian embroidery might appear on everything from festival costumes to fashion-forward accessories, blending old-school craftsmanship with new materials and colors.

Cultural Context

As seen in Linguee’s examples, terms like “aufwendige Stickereien” (elaborate embroidery) and “kunstvoller Ornamentstickerei” (artistic ornamental embroidery) now describe everything from bikini trims to decorative home textiles. The spirit of German embroidery—attention to detail, regional identity, and a dash of creative flair—remains as relevant as ever.

In Short: From medieval monasteries to Munich’s Oktoberfest, German embroidery traditions are both a mirror and a map—reflecting the past while guiding new generations of makers to stitch their own stories.

QUIZ
Which characteristic defines traditional Schwalm whitework embroidery?

5. Business and Industrial Machine Terminology

In the world of commercial embroidery, fluency in German machine terminology isn’t just impressive—it’s essential. Whether you’re navigating a factory floor in Stuttgart or reading a ZSK user manual, these terms are your passport to efficiency and professionalism.

5.1 Commercial Machine Vocabulary

Let’s break down the powerhouse terms driving German embroidery production:

- Stickmaschine: The go-to word for “embroidery machine.” Historically, this term evolved from Handstickmaschine (hand-operated embroidery machine), but today it refers to everything from single-head digitized units to industrial multi-head giants.

- Schiffli-Maschine: This industrial marvel, invented by Isaak Gröbli in 1863, revolutionized embroidery with its lock stitch mechanism—enabling mass production with hundreds of needles per row and standardized widths up to 15 meters. If you’ve ever marveled at a lace curtain or an embroidered tablecloth, there’s a good chance a Schiffli machine played a part.

- Modern Machine Types:

- ZSK SPRINT Series: Agile single-head machines for flatbed, cap, and tubular embroidery.

- ZSK RACER Series: High-speed tubular machines built for industrial-scale output.

- ZSK Challenger: Flatbed workhorses compatible with multi needle embroidery machines for apparel and technical textiles.

Workflow and Industry Practices

- Stapelverarbeitung: Batch processing—a key term for anyone managing high-volume orders.

- EPS (Easy Positioning System): Ensures precise design alignment, reducing waste and rework.

- Technical Embroidery Systems: Machines capable of integrating smart textiles, RFID threads, or conductive fibers.

- Automatisierte Designkonvertierung: Automated digitization, streamlining the leap from creative concept to production-ready file.

Sustainability and Quality

The “Made in Germany” label isn’t just about pride—it’s a promise of rigorous quality control, regional supplier networks, and eco-conscious practices like solar-powered workshops and LED-lit production floors.

Aspect Hand Embroidery Machine Schiffli Machine Modern ZSK Machines
Stitch Type Satin stitch Lock stitch Multi-directional, frame-moved stitches
Needle Config. Double-ended, single thread Single needles with shuttles Multi-head, high-speed
Applications Linens, clothing, curtains Mass-produced lace, embroidery Technical textiles, smart fabrics
Production Scale Manual, small-scale Industrial, standardized widths Automated, high-volume

Pro Tip: If you’re looking to impress at your next industry meeting, drop “Stapelverarbeitung” or “automatisierte Designkonvertierung” into conversation—you’ll sound like a true insider.

5.2 Optimizing Production with Advanced Tools

Efficiency isn’t just a buzzword—it’s the backbone of modern embroidery operations. Enter the next generation of productivity tools, where automation meets precision.

Automatisierte Designkonvertierung (Automated Digitization)

This process takes your digital artwork and transforms it into machine-ready embroidery files—no manual tweaking required. It’s the secret sauce behind rapid design turnover and consistent results.

Spotlight: MaggieFrame as a Productivity Solution

When it comes to garment embroidery, the right hoop can make or break your workflow. MaggieFrame magnetic embroidery hoops are engineered for garment production, delivering up to 90% time savings compared to traditional screw hoops. How? With a powerful magnetic system that adapts instantly to different fabric thicknesses, MaggieFrame eliminates tedious adjustments and ensures even tension—every time. The result: faster setup, fewer errors, and a smoother path from order to delivery.

Why MaggieFrame?

- Cuts hooping time from minutes to seconds

- Reduces operator fatigue and error rates

- Compatible with a wide range of industrial embroidery machines

- Ideal for high-volume garment production where every second counts

If you’re aiming to optimize your production line, investing in tools like MaggieFrame isn’t just smart—it’s transformative.

QUIZ
What distinguishes a Schiffli-Maschine from modern ZSK embroidery machines?

6. Technical Stitches and Styles: Hochstickerei to Modern Methods

German embroidery is as much about technical excellence as it is about tradition. From raised stitches to machine-optimized parameters, mastering these terms will elevate your craft—and your conversations with German-speaking peers.

6.1 Traditional German Stitch Types

Hochstickerei (Raised Embroidery / Stumpwork)

This isn’t your grandmother’s flat embroidery. Hochstickerei brings designs to life—literally—by building up layers for a three-dimensional effect. Techniques include:

- Foam Application: Place a piece of foam under the fabric, stitch densely to create a perforated outline, then tear away the excess foam for crisp, raised letters or motifs. (Check out YouTube tutorials on puff/3D letters for a visual walkthrough.)

- Needle Lace and Thread Padding: Historical methods use thread padding or wire to sculpt motifs, adding depth and texture.

- Applications: From bold puff letters on hats to intricate insects and textured surfaces, Hochstickerei is the go-to for making embroidery pop.

Schwalm Chain Stitches

In Schwalm whitework, chain stitch is a staple—used for outlining those iconic tulips and hearts. Combined with drawn or pulled thread techniques, it creates openwork patterns that are both delicate and durable.

Style Materials Techniques Applications
Hochstickerei Foam, thread, wire, beads Dense stitching, foam padding, lace 3D letters, motifs, textures
Schwalm Coton à broder, linen Chain stitch, drawn/pulled thread Whitework, linens, samplers

Insider Tip: For crisp edges in raised embroidery, increase stitch density along the motif’s border and loosen thread tension to prevent foam compression—just like the pros do in industry videos. machine embroidery digitizing software analyzes each design element

6.2 Machine Specifications in German

Understanding machine lingo is vital for technical embroidery. Here are the essentials:

- Stichdichte: Stitch density—controls how tightly stitches are packed, affecting both appearance and durability.

- W-Kopf: “W-head”—a specialized machine head for wire or fiber fixation, crucial in technical embroidery for smart textiles.

- Pantograph Stroke: The vertical movement of the embroidery frame, impacting stitch length and pattern coverage.

- Stitch Distance: The horizontal gap between stitches—wider distances mean faster stitching but can reduce quality on tight curves.

- K-Kopf: “K-head”—used for chain and moss stitches, offering versatility in decorative effects.

- F-Kopf: “F-head”—the standard for classic embroidery, balancing speed and material compatibility.

Head Type Technology Speed (SPM) Embroidery Field
W-Kopf Wire/fiber fixation 800 (thread-dependent) 1,100 x 600 mm
K-Kopf Chain/Moss stitches 700 (chain), 650 (moss) 875 x 700 mm
F-Kopf Standard embroidery 1,000 (material-based) 550 x 700 mm

Modern Upgrades

Today’s machines offer network integration, USB design transfer, and support for up to 14 languages—making them as versatile as they are powerful.

Bottom Line: Whether you’re fine-tuning stitch parameters for a technical project or experimenting with raised embroidery, understanding these German terms will keep your skills—and your business—at the cutting edge.

QUIZ
How is Hochstickerei (raised embroidery) typically achieved?

7. Overcoming Industry Challenges: Workflows to Troubleshooting

Machine embroidery in the German-speaking world is a fascinating blend of tradition and cutting-edge technology—but it's not without its hurdles. From navigating sparse German-language machine guides to mastering technical troubleshooting and embroidery machine repair, embroidery professionals often find themselves searching for answers in a sea of fragmented resources. Let's unravel these challenges and stitch together practical solutions, all while sharpening your industry vocabulary.

7.1 Navigating German-Language Workflow Gaps

Ever tried to set up a computerized embroidery machine, only to realize the detailed instructions are in English—or worse, missing entirely? You're not alone. While major brands like Brother and Bernina offer German manuals covering the basics—think fabric prep, hooping (Stickrahmen), and simple pattern selection—there's a glaring lack of in-depth, German-language guides for advanced workflows.

What's missing?

- Software Commands: Editing embroidery files, converting designs, and optimizing stitch parameters are often explained only in English.

- File Formats: Proprietary formats like .pes, .jef, .hus, and .dst vary by manufacturer, and German resources rarely cover compatibility or conversion.

- Troubleshooting: Solutions for issues like thread breaks (Fadenbruch) or misaligned needle positions are often glossed over.

Where can you turn?

- Official Manuals: Start with manufacturer PDFs for basics—hooping, thread tension, and fabric stabilization.

- Third-Party Downloads: Etsy and similar platforms offer general machine embroidery guides in German, but these tend to focus on simple stitches rather than complex error diagnosis.

- Software Tips: For design software like BERNINA V9, preview options are available, but color mapping and stitch length optimization instructions may only be in English.

Pro Tip: When working with unfamiliar file formats, use online converters or manufacturer tools to test compatibility before starting production. Keep a glossary of software commands—both English and German—for quick reference.

Summary Table: Workflow Resource Gaps

Area Available in German Missing Details
Software Commands Basic pattern selection Color mapping, stitch optimization
File Formats .pes, .jef mentioned Compatibility, conversion guides
Troubleshooting Needle size, tension basics Thread break causes, error codes
Fabric Stabilizing Backing application Topping vs. backing techniques

The bottom line? Until more comprehensive German-language resources become available, embroidery professionals must blend official manuals, third-party downloads, and a dash of linguistic creativity to keep their machines—and creativity—running smoothly.

7.2 Case Studies: German Terminology in Production

Let's dive into the real world—where German embroidery terminology isn't just academic, but the backbone of industrial workflows.

Design Digitization in Practice

German manufacturers rely on automatisierte Designkonvertierung (automated design conversion) to transform artwork into machine-ready files. This process involves:

- Stichartenzuweisung (stitch type assignment): Software analyzes each design element, assigning the best stitch—be it satin, fill, or outline.

- Farbzuweisungen (color assignments): Automated systems optimize thread usage and minimize machine downtime.

- Stapelverarbeitung (batch processing): Designs are grouped by complexity or color to streamline production.

Key Tools:

- Digitalisierungssoftware (digitizing software): Converts designs into precise stitch codes.

- CNC-Dateien (CNC files): Used for sampling and prototyping, especially in technical textiles.

Industry Spotlight: EMBRO's Bike Sensor Project

EMBRO, a German innovator, developed textile pressure sensors for bike saddles using conductive threads. Their workflow:

1. Kundenanforderungen (customer requirements) analysis

2. CNC-Dateien generation for sampling

3. Prototypentests (prototype testing)

4. Feinabstimmung (refinement) based on feedback

Production Scaling:

Companies like Albrecht Bender manage portfolios ranging from one to a million units, using centralized software (e.g., ZSK Production Manager) for batch management and rapid customization.

Technical Vocabulary in Action:

- Unterlegetechniken (underlay techniques): Stabilize fabrics during embroidery.

- Stichdichte (stitch density): Adjusted for durability and flexibility—vital for applications like bike saddle sensors.

Innovation Trends:

- Technical embroidery now embeds electronics into textiles for automotive and aerospace sectors.

- Digitalisierungsbibliotheken (digitization libraries) allow design reuse, slashing setup times for repeat orders.

Takeaway:

German embroidery production is a symphony of precision, automation, and specialized vocabulary. From Prototypentests to Stapelverarbeitung, mastering these terms means mastering the workflow.

7.3 Troubleshooting Common Machine Issues

Every embroiderer knows the frustration of a sudden Fadenbruch (thread breakage) or Spannungsprobleme (tension errors). Here's how German-speaking professionals tackle these headaches—step by step.

Common Problems & Solutions

1. Fadenbruch (Thread Breakage)

- Causes:

- Incorrect threading (upper/lower thread)

- Blunt or damaged needles

- Excessive tension or wrong stitch density

- Tangled threads on the bobbin

- Fixes:

- Adjust upper/lower thread tension (typically between 2–6)

- Check needle tip daily (use at least 70 DB x K5 for 40-weight thread); replace dull needles immediately

- Rewind loose bobbins to prevent tangling

2. Musterfehler und Ausrichtungsprobleme (Pattern and Alignment Errors)

- Causes:

- Skipped stitches from damaged needles

- Incorrect stitch density or unsuitable presser foot

- Insufficient fabric tension in the hoop

- Fixes:

- Reduce stitch density for thick or stable fabrics

- Replace bent presser feet

- Ensure fabric is tightly hooped to prevent shifting

3. Maschinenspezifische Fehler (Machine-Specific Errors)

- Ricoma MT-1501:

- "Keine Nadel" (no needle) error: Check needle position, turn the red knob to correct the needle switch indicator

- "Hauptachsenfehler" (main axis error): Loosen the Allen screw counterclockwise until 100° alignment is reached

Systematic Troubleshooting Table

Step Action
Before Embroidery
QUIZ
What is the primary solution for Fadenbruch (thread breakage) in German machine embroidery?

8. Conclusion: Elevating Your Craft with German Terminology

Mastering German embroidery vocabulary isn’t just about translation—it’s about unlocking a new level of precision, cultural depth, and business opportunity. Whether you’re digitizing designs, troubleshooting machines, or collaborating with German-speaking partners, these terms empower you to work smarter and communicate with confidence. Embrace this knowledge, apply it to your daily workflow, and watch your embroidery craft—and career—flourish.

9. FAQ: German Embroidery Essentials

9.1 Q: What’s the difference between "Stickerei" and "Stickarbeit"?

A: "Stickerei" refers to the finished embroidery or the art itself, while "Stickarbeit" emphasizes the activity or process of embroidering. For example, "Sie macht Stickerei" means she does embroidery (the craft), and "Stickarbeit als Hobby" highlights embroidery as a hands-on hobby.

9.2 Q: How do you pronounce "Stickerei"?

A: "Stickerei" is pronounced /ˈʃtɪkəʁaɪ/—stress the second syllable ("-rei"). Think "SHTIK-uh-rye." Practice with native audio or pronunciation guides to get the rhythm right.

9.3 Q: What are the most common German terms for embroidery tools?

A: Essential terms include "Stickrahmen" (embroidery frame/hoop), "Sticknadel" (embroidery needle), and "Stickgarn" (embroidery thread). For machine embroidery, "Stickmaschine" is the go-to term.

9.4 Q: How do you say "embroidery machine" in German?

A: The term is "Stickmaschine." For industrial models, you might see "Schiffli-Maschine" for large looms.

9.5 Q: What is "Hochstickerei"?

A: "Hochstickerei" means raised or 3D embroidery. It’s a technique where stitches are layered to create a three-dimensional effect, often used for bold lettering or textured motifs.

9.6 Q: Are there German-language resources for troubleshooting embroidery machines?

A: While some manufacturers provide basic German manuals, detailed troubleshooting guides—especially for software commands and advanced errors—are limited. Most in-depth resources are in English, so keeping a bilingual glossary can be helpful.

9.7 Q: Where can I practice German embroidery vocabulary?

A: Try language learning apps, online glossaries, or join embroidery forums with German-speaking members. Practicing with real project instructions or pattern books is also effective.

9.8 Q: Any tips for mastering pronunciation of embroidery terms?

A: Focus on syllable stress—especially in words like "Stickerei." Use pronunciation videos, repeat phrases in context, and practice with example sentences: "Die Stickerei ist kunstvoll" ("The embroidery is artistic").

Ready to stitch your way to fluency? Keep these terms handy, keep practicing, and let your embroidery journey in German unfold—one stitch, one word, at a time!

Αφήστε ένα σχόλιο